From Script to Digital - Transforming Research for Ottoman Turkish Texts with Suphan Kirmizialtin - READ-COOP
Working with historical documents written in Ottoman Turkish has long been a difficult task. Not only is it considered a 'dead' script today, but from
Transkribus on X: Transcribing #OttomanTurkish documents poses quite a few challenges. However, the Digital Ottoman Corpora team, led by @SuphanKrmzltn, is working to improve access and research of these historical documents! Read
CNRS - OCR HTR Graphie Arabe v6, PDF, Reconnaissance optique de caractères
Centring Multilingual Users: Thinking through UX Personas in the DH Community
PDF) The Formation of Civilization-Centered Thought in Turkey: Sezai Karakoc and The Dirilis (The Rebirth) Thesis
Centring Multilingual Users: Thinking through UX Personas in the DH Community
Automated Transcription of Non-Latin Script Periodicals: A Case
Centring Multilingual Users: Thinking through UX Personas in the DH Community
Yusuf Çakın - 𐰖𐰆𐰽𐰯 : 𐰲𐰴𐰣 (@CakinYusuf) / X
suphan (@SuphanKrmzltn) / X
From Script to Digital - Transforming Research for Ottoman Turkish Texts with Suphan Kirmizialtin - READ-COOP
suphan (@SuphanKrmzltn) / X
Automated Transcription of Non-Latin Script Periodicals: A Case
From Script to Digital - Transforming Research for Ottoman Turkish Texts with Suphan Kirmizialtin - READ-COOP